Conditions Générales de Services (CGS) 


Maître Dr. Michael Brandauer

BMP LEGAL Cabinet d'avocat,  Liechtenstein

 

1.
Applicabilité

1.1.
Les termes et conditions du contrat s'appliquent à toutes les activités exercées et à toute représentation fournie devant les tribunaux et les autorités publiques et hors cour dans le cadre de la relation contractuelle entre l'avocat / cabinet d'avocats (ci-après dénommé "l'avocat") et le client ( ci-après dénommée la «relation client-avocat»).

1.2.
Sauf convention contraire écrite, les conditions générales du contrat s'appliquent aux relations en cours ainsi qu'aux nouvelles relations client-avocat.
 
2.
Contrat de mandat et procuration

2.1.
L'avocat a le droit et l'obligation de représenter le client dans la mesure nécessaire ou utile pour remplir la relation contractuelle. Si la situation juridique change après la fin de la relation client-avocat, l'avocat n'est pas tenu d'informer le client des changements ou des conséquences qui en découlent.

2.2.
Sur demande, le client doit signer une procuration écrite pour l'avocat. La procuration peut couvrir soit des transactions juridiques spécifiques, soit des définitions précises, soit toutes les transactions ou actes juridiques potentiels.
 
3.
Principes de représentation

3.1.
L'Avocat fournira la représentation recherchée conformément à la loi et représentera les droits et intérêts du Client vis-à-vis de tous avec diligence, loyauté et conscience.

3.2.
Par principe, l'avocat est en droit de rendre ses services à sa discrétion et de prendre toutes les mesures, y compris, mais sans s'y limiter, l'utilisation de moyens d'attaque et de défense de quelque manière que ce soit, sauf si cela est contraire aux instructions du client, sa conscience ou la loi.

3.3.
Si le Client donne à l'Avocat une instruction dont le respect est incompatible avec les principes de bonne conduite professionnelle des avocats fondés sur la loi ou d'autres règles professionnelles (par exemple les Lignes directrices du Liechtenstein sur l'exercice de la profession d'avocat ou la ligne de décisions de la Cour d'appel [FL Obergericht]), l'Avocat refusera de suivre les instructions. Si, du point de vue de l'Avocat, les instructions ne sont pas opportunes ni même préjudiciables au Client, l'Avocat informera ce dernier de toute conséquence négative potentielle avant d'agir en son nom.

3.4.
En cas de danger imminent, l'Avocat est en droit de prendre ou de s'abstenir de prendre des mesures qui ne sont pas expressément couvertes ou même contraires aux instructions données si cela semble être requis d'urgence dans l'intérêt du Client.

4.
Obligation du client de fournir des informations et de coopérer

4.1.
Après avoir retenu les services de l'avocat, le client doit immédiatement fournir à l'avocat toutes les informations et les faits qui peuvent être pertinents dans le cadre des travaux de ce dernier pour le compte du client et rendre accessible tous les documents et preuves nécessaires. L'avocat est en droit de supposer que les informations, faits, documents, dossiers et moyens de preuve sont exacts, sauf si leur inexactitude est évidente. L'avocat cherchera à obtenir des informations complètes et exactes sur les faits et circonstances en posant des questions spécifiques au Client et / ou par tout autre moyen approprié. En ce qui concerne l'exactitude des informations supplémentaires, la deuxième phrase de l'article 4.1 s'applique.

4.2.
Tant que la relation Client-Avocat existe valablement, le Client doit informer l'Avocat de toutes les circonstances modifiées ou nouvelles qui pourraient être pertinentes en rapport avec le travail de l'Avocat pour le compte du Client immédiatement après qu'elles lui ont été connues.

4.3.
Si l'Avocat agit en tant que rédacteur d'un contrat, le Client fournira à l'Avocat toutes les informations nécessaires à l'autocalcul de la taxe foncière, des droits d'enregistrement et de l'impôt foncier. Si l'Avocat procède à l'auto-calcul sur la base des informations fournies par le Client, l'Avocat sera en tout cas dégagé de toute responsabilité vis-à-vis du Client. Le Client, en revanche, indemnisera et dégagera l'Avocat de et contre les inconvénients pécuniaires dans le cas où les informations fournies par le Client s'avéreraient erronées.

5.
Obligation de garder le secret; conflit d'interêts

5.1.
L'Avocat doit garder secrets toutes les questions qui lui sont confiées et toute autre information qui lui est connue à titre professionnel, dont le secret est dans l'intérêt de son Client.

5.2.
L'avocat a le droit de demander à tout le personnel de traiter les questions dans le cadre des lois et directives applicables, à condition que le personnel ait été informé de l'obligation de garder le secret d'une manière qui peut être mise en évidence.

5.3.
L'avocat ne sera libéré de son obligation de garder le secret que dans la mesure où cela est nécessaire pour poursuivre les réclamations de l'avocat (y compris, mais sans s'y limiter, les honoraires de l'avocat) ou pour se défendre contre les réclamations formulées contre lui (y compris, mais sans s'y limiter, les réclamations pour les dommages et intérêts soulevés contre l'Avocat par le Client ou des tiers).

5.4.
Le Client est conscient du fait qu'en raison des ordonnances statutaires, l'Avocat peut dans certains cas être obligé de fournir des informations ou de faire des rapports aux autorités publiques sans avoir à obtenir l'approbation du Client; une référence particulière est faite aux dispositions statutaires relatives à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et aux dispositions fiscales.

5.5.
Le Client peut à tout moment dégager l'Avocat de son obligation de confidentialité. Aucune décharge de l'obligation de garder le secret de son client ne libère l'avocat de l'obligation de vérifier si sa déclaration est conforme à l'intérêt du client. Si l'avocat agit en tant que médiateur, il exerce son droit de garder le secret malgré sa libération de l'obligation de garder le secret.

5.6.
L'avocat doit examiner si son travail pour le client entraînerait un conflit d'intérêts tel que défini par les dispositions du Code des avocats du Liechtenstein [Rechtsanwaltsgesetz / RAG].

6.
Obligation de déclarer des avocats

L'Avocat doit informer oralement ou par écrit le Client des mesures prises par lui en relation avec la représentation du Client.
 
7.
Délégation de pouvoirs

L'avocat peut se faire représenter par un avocat stagiaire employé par lui ou par tout autre avocat ou par un avocat stagiaire qualifié de cet avocat [Unterbevollmächtigung]. Si l'avocat n'est pas disponible, il peut déléguer le travail ou des actions spécifiques à tout autre avocat [Substitution].

8.
Frais / Honoraires


8.1.
Sauf convention contraire, l'avocat a droit à des honoraires raisonnables.

8.2.
Même si des honoraires forfaitaires ou une facturation à l'heure ont été convenus, l'avocat a au moins droit au montant du remboursement des frais obtenus de l'opposant au-delà des honoraires convenus, à condition que ce montant puisse être récupéré; dans le cas contraire, il a droit à la redevance convenue lurnp-surn ou à la redevance horaire.

8.3.
Si l'avocat est inclus dans la copie conforme d'un e-mail du client ou de la sphère du client, l'avocat n'est pas obligé de lire l'e-mail sans en être explicitement informé. Cependant, si l'avocat lit l'e-mail, il a droit à des honoraires selon un accord explicite pour des services comparables ou selon la "Rechtsanwaltstarifgesetz" (RATG - Loi sur les honoraires des avocats) ou la "Allgemeine Honorar-Kriterien für Rechtsanwälte "(Critères généraux des honoraires des avocats).

8.4.
La taxe sur la valeur ajoutée au taux légal, toutes les dépenses nécessaires et raisonnables (par exemple, les frais de voyage, les frais de téléphone, de fax ou de copies) et les dépenses personnelles payées par l'avocat au nom du client (par exemple, les frais de justice) doivent s'ajouter aux honoraires payables à / convenus avec l'avocat.

8.5.
Le Client reconnaît qu'une estimation faite par l'Avocat du montant prévu des honoraires qui n'a pas été explicitement défini comme contraignant ne sera pas contraignante et ne sera pas considérée comme un devis contraignant (tel que défini à la Section 5 (2) de la Protection des consommateurs du Liechtenstein Loi [Konsumentenschutzgesetz! KSchG]), car la quantité de travail à effectuer par l'avocat ne peut être évaluée de manière fiable à l'avance en raison de sa nature.

8.6.
Le Client ne sera pas facturé les frais de facturation et d'établissement des factures d'honoraires. Toutefois, cela ne s'applique pas aux frais de traduction des déclarations de services dans une langue autre que l'allemand demandée par le client. Sauf convention contraire, le Client sera facturé pour la préparation de lettres à l'auditeur du Client à la demande du Client indiquant, par exemple, le statut des affaires pendantes, une évaluation des risques pour la constitution de provisions et / ou le statut des honoraires impayés au date de clôture des comptes.

8. 7.
L'avocat a le droit de présenter des honoraires ou de demander des avances sur honoraires à tout moment et en tout cas une fois par trimestre.

8.8.
Une note d'honoraires correctement détaillée envoyée au Client sera réputée approuvée à moins que le Client ne s'y oppose par écrit dans un délai d'un (1) mois à compter de sa réception (la réception par l'Avocat sera décisive).

8.9.
Si le Client est en retard dans le paiement de la totalité ou d'une partie des frais, il devra en tout état de cause payer des intérêts de retard au taux légal de 5%. Toute réclamation légale supplémentaire ne sera pas affectée.

8.10.
Tous les frais des tribunaux et des autorités publiques et toutes les dépenses (par exemple pour les services tiers achetés) découlant de la relation client-avocat peuvent, à la discrétion de l'avocat, être soumis au client pour paiement direct.

8.11.
Si l'avocat est retenu par plusieurs clients dans un cas, ils seront conjointement et solidairement responsables de toutes les réclamations en résultant de l'avocat.

8.12.
Toute réclamation du Client vis-à-vis de l'opposant pour le remboursement des frais sera par les présentes cédée à l'Avocat à hauteur du montant des honoraires de l'Avocat à partir du moment où elle survient. L'avocat a le droit d'informer l'opposant de la cession à tout moment.

9. 
Responsabilité de l'avocat

9.1.
La responsabilité de l'avocat en cas de conseil ou de représentation incorrecte est limitée à la somme assurée disponible pour le cas d'espèce, mais au moins égale à CHF 500.000,00 (en mots: cinq cent mille Francs Suisse).

9.2.
Le montant maximum applicable selon la clause 9.1. couvrira toutes les réclamations vis-à-vis de l'Avocat pour conseil et / ou représentation incorrects, y compris mais sans s'y limiter, les réclamations en dommages et intérêts et la réduction de prix. Ce montant maximum n'inclut pas les réclamations du Client pour le remboursement des honoraires payés à l'Avocat. Les franchises, le cas échéant, ne réduisent pas la responsabilité. Le montant maximal applicable conformément à la clause 9.1 s'applique à un événement assuré. S'il y a au moins deux personnes lésées concurrentes (clients), le montant maximal pour chaque personne lésée sera réduit au prorata du montant des réclamations.

9.3.
Si un cabinet d'avocats est retenu, les limites de responsabilité des clauses 9.1. et 9.2. s'applique également à tous les avocats qui travaillent pour le cabinet d'avocats (en tant qu'actionnaires ou associés, directeurs généraux, avocats salariés ou à tout autre titre).

9.4.
L'avocat n'est responsable des tiers à qui il a demandé de fournir des services spécifiques dans le cadre de la relation client-avocat à la connaissance du client et qui ne sont ni employés ni actionnaires ou partenaires (notamment des experts externes) qu'en cas de négligence dans la sélection.

9.5.
L'avocat n'est responsable que vis-à-vis de son Client et non vis-à-vis des tiers. Le Client informera expressément les tiers qui entrent en contact avec les services de l'Avocat du fait des agissements du Client de ce fait.

9.6.
L'avocat n'est responsable de la connaissance du droit étranger que dans le cas d'un accord écrit ou s'il a proposé de réviser le droit étranger. Le droit de l'UE ne sera jamais considéré comme un droit étranger; toutefois, le droit des États membres est considéré comme un droit étranger.
 
10.
Limitation légale l Empêchement

À moins qu'un délai de prescription plus court ou un délai de prescription ne s'applique, toutes les réclamations vis-à-vis de l'avocat deviennent caduques, à moins que le client ne les fasse valoir en justice dans les six (6) mois à compter de la date à laquelle le client a eu connaissance des dommages et de la personne qui a causé le dommage ou de tout autre événement qui a conduit à la réclamation et en tout cas au plus tard cinq (5) ans après le comportement (violation) qui a causé le dommage (conduit à la réclamation).

11.
Assurance des frais juridiques du client

11.1.
Si le Client a souscrit une assurance de protection juridique, il en informera immédiatement l'Avocat et présentera les documents requis (si disponibles). Toutefois, indépendamment de cela, l'avocat doit, sans y être invité, obtenir des informations sur la question de savoir si et dans quelle mesure une assurance pour frais juridiques a été souscrite et demander que ses services soient couverts par l'assurance.

11.2.
Lorsque le client informe l'avocat qu'il a souscrit une assurance frais juridiques et que l'avocat s'assure que ses services sont couverts par l'assurance, cela n'affecte pas le droit de l'avocat à ses honoraires vis-à-vis du client et ne doit pas être considéré comme un accord de l'avocat pour régler les honoraires versés au titre de l'assurance de protection juridique.

11.3.
L'avocat n'est pas obligé de réclamer directement les honoraires de l'assureur des frais juridiques mais peut réclamer le total des honoraires du client.
Par sa signature ci-dessous, le Client confirme avoir reconnu et compris
Clauses 11.2. et 11.3.
 

(La signature du client)

12.
Fin de la relation client-avocat

12.1.
La relation client-avocat peut être résiliée par l'avocat ou par le client à tout moment sans préavis et sans indication de motifs. Le droit à honoraires d'avocat n'en sera pas affecté.

12.2.
En cas de résiliation par le Client ou par l'Avocat, ce dernier continuera à représenter le Client pendant une période de quatorze (14) jours dans la mesure où cela est nécessaire pour protéger le Client des inconvénients juridiques. Cette obligation ne s'applique pas si le client annule la relation client-avocat et exprime qu'il ne souhaite pas que l'avocat poursuive ses activités.

12.3.
Les parties ont consigné que la relation client-avocat a, en principe, été conclue pour une durée indéterminée, à moins qu'elle ne soit résiliée par le client ou l'avocat conformément au C / ause 11 des conditions générales et Conditions du contrat.
 
13.
Obligation de remettre les documents

13.1.
Après la fin de la relation client-avocat, l'avocat doit, à la demande du client, retourner les documents originaux au client. L'avocat a le droit de conserver des copies de ces documents.

13.2.
Si, après la fin de la relation client-avocat, le client demande à nouveau des (copies de) documents qu'il a déjà reçus au cours de la relation client-avocat, les frais sont à la charge du client.

13.3.
L'avocat doit conserver les dossiers pendant une période de cinq (5) ans à compter de la fin de la relation client-avocat et, si nécessaire, en fournir des copies au client pendant cette période. En ce qui concerne les frais Clause 13.2. doit s'appliquer. Si la loi prévoit des durées de conservation plus longues, elles doivent être respectées. Le Client s'engage à détruire les fichiers (y compris les documents originaux) après l'expiration de la période de conservation.
 
14.
Choix de la loi et de la juridiction

14.1.
Les présentes conditions générales du contrat et la relation client-avocat qu'ils régissent sont soumises au droit substantiel du Liechtenstein.

14.2.
Les parties conviennent de la compétence exclusive du tribunal compétent pour statuer sur le litige au siège de l'Avocat pour les litiges résultant de ou en relation avec la relation contractuelle régie par les Conditions Générales de Contrat, y compris les litiges sur la validité des de même, sauf disposition contraire de la loi impérative. Cependant, l'avocat a le droit de déposer des réclamations contre le client également devant tout autre tribunal du Liechtenstein ou à l'étranger dans le circuit duquel le client a son siège social, son domicile, une succursale ou des actifs.


15.
Dispositions finales

15.1.
Les modifications ou amendements aux présentes conditions générales du contrat doivent être effectués par écrit pour être valables.

15.2.
Les déclarations ou déclarations de l'avocat vis-à-vis du client seront en tout état de cause réputées reçues si elles sont envoyées à l'adresse indiquée par le client au moment où il entre en relation client-avocat ou à l'adresse modifiée indiquée par écrit. après. Sauf convention contraire, l'Avocat peut cependant correspondre avec le Client de toute manière qui lui semble appropriée, y compris par e-mail, en utilisant l'adresse e-mail que le Client a indiquée à l'Avocat à des fins de communication. Si le Client envoie des e-mails à l'Avocat à partir d'autres adresses e-mail, l'Avocat sera également autorisé à utiliser ces adresses e-mail pour communiquer avec le Client. Sauf disposition contraire, les déclarations ou déclarations à faire par écrit en vertu des présentes conditions générales du contrat peuvent également être faites par fax ou par e-mail.

À moins que le client n'ait donné d'autres instructions écrites, l'avocat a le droit de communiquer avec le client par e-mail sous une forme non cryptée. Le Client déclare qu'il est conscient des risques encourus (en particulier l'accès, le secret, l'altération des messages en cours de transmission) et de la possibilité d'utiliser TrustNetz et, étant conscient de ces risques, accepte d'envoyer par courrier électronique la correspondance sous une forme non cryptée.

A cet effet, le Client conseille l'adresse e-mail suivante pour communiquer avec l'Avocat:.
 
Par sa signature, il confirme qu'il accepte les termes et conditions convenus sur la communication par e-mail:
 

(La signature du client)

15.3.
Le Client accepte expressément que l'avocat traite, met à disposition ou transmette (au sens de la loi sur la protection des données du Liechtenstein [Datenschutzgesetz! DSG]) les données personnelles concernant le Client et / ou son entreprise dans la mesure où cela est nécessaire ou opportun pour rendre les services demandés à l'avocat par le client ou tels que requis par les obligations statutaires ou professionnelles de l'avocat.

Une référence explicite est également faite à la déclaration spéciale de protection des données sur ce site www.bmplegal.at.

15.4.
L'invalidité de toute disposition des présentes conditions générales du contrat ou de la relation contractuelle réglementée par les présentes n'affecte pas la validité de l'accord restant. Les parties s'engagent à remplacer la ou les dispositions invalides par un règlement le plus proche possible du résultat commercial de la disposition invalide.

Ruggell, 1er juillet 2020


Dr. Michael Brandauer,
Avocat / bmp LEGAL


 _______________________
L'acceptation du client